Magyar Szó

"Documenting the life of the Hungarian community in New Zealand"
- Az új-zélandi magyar közösség lapja.

Issue 78 - December 2004

Thumbnail of front cover

Table of Contents/Tartalom

Vezércikk: Lélekben együtt, Szentirmay Klára
Editorial: Together in Spirit, Klara Szentirmay

Wass Albert - Karácsonyi versek I.
Juhász Gyula - Karácsony felé
A karácsonyi ünnepkör - Borókay Réka
Népi imádság
Népköltészet

Christmas

A karácsony a magyar irodalomban - Szabó Júlia

A Kaleidoscope of European Carols

Budapest Christmas Fair

Levél Magyarországról - Szabó Sándor

Hungary vote on granting citizenship

Lekváros kényér - Illés Sándor

Gilbert, Ruth - Bölcsesség - Gyöngyös Imre fordítása

Könyvkiadás az óhazában - Péter Péter

Kodály sem gondolta, hogy… - Hajdú Mónika

Zoltán Kodály

Gyöngyös Imre – Magányról karácsonyra

Népi gyógyászat, természetgyógyászat - Bernád Ilona

Az ibolya álmai (as told by Anna Bedő)

Az utolsó betyár - Tóth István

Tizenöt év után szűnik meg az auckland-i magyar rádió

A ló - Pap Sz & A

December in Hungarian History - Paul Hellyer

Nándor Hidegkúti (1922-2002)

Treatment versus Healing - Dr Endre Maurer

Introducing the second generation - Mariska Kecskeméti

Árpádházi Szent Erzsébet érkezése - Szirányi István

Konzuli közlemény

Consular News

Carnival Time is coming

Ady Endre - Behold my Treasures, Darling

A nyelv őrei vagyunk - Gyöngyös Imre

Ady Endre - Virágos karácsonyi ének

Recent News from Hungary (compiled by Paul Hellyer)

News about Hungarians in New Zealand

Hungarian language classes

The First Continental European Festival- Helga Dombay

Hungarian Contacts in New Zealand

Let's Cook Hungarian! – Klára Du Toit

Aim of the Magyar Szó

Túl az óperencián


Magyar Szó Issue 78 - December 2004