"Documenting the life of the Hungarian community in New Zealand"
- Az új-zélandi magyar közösség lapja.
Issue 78 - December 2004
Table of Contents/Tartalom
Vezércikk: Lélekben együtt,
Szentirmay Klára
Editorial: Together in Spirit, Klara
Szentirmay
Wass Albert - Karácsonyi versek I.
Juhász Gyula - Karácsony felé
A karácsonyi ünnepkör - Borókay
Réka
Népi imádság
Népköltészet
Christmas
A karácsony a magyar irodalomban -
Szabó Júlia
A Kaleidoscope of European Carols
Budapest Christmas Fair
Levél Magyarországról -
Szabó Sándor
Hungary vote on granting citizenship
Lekváros kényér - Illés
Sándor
Gilbert, Ruth - Bölcsesség -
Gyöngyös Imre fordítása
Könyvkiadás az óhazában
- Péter Péter
Kodály sem gondolta, hogy… - Hajdú
Mónika
Zoltán Kodály
Gyöngyös Imre – Magányról
karácsonyra
Népi gyógyászat,
természetgyógyászat - Bernád
Ilona
Az ibolya álmai (as told by Anna Bedő)
Az utolsó betyár - Tóth
István
Tizenöt év után szűnik meg az
auckland-i magyar rádió
A ló - Pap Sz & A
December in Hungarian History - Paul
Hellyer
Nándor Hidegkúti (1922-2002)
Treatment versus Healing - Dr Endre
Maurer
Introducing the second generation - Mariska
Kecskeméti
Árpádházi Szent
Erzsébet érkezése - Szirányi
István
Konzuli közlemény
Consular News
Carnival Time is coming
Ady Endre - Behold my Treasures, Darling
A nyelv őrei vagyunk - Gyöngyös Imre
Ady Endre - Virágos karácsonyi ének
Recent News from Hungary (compiled by Paul Hellyer)
News about Hungarians in New Zealand
Hungarian language classes
The First Continental European Festival- Helga Dombay
Hungarian Contacts in New Zealand
Let's
Cook Hungarian! – Klára Du Toit
Aim of the Magyar Szó
Túl az óperencián